TEXT 20
дтавйам іті йад дна
дйате ’нупакріе
дее кле ча птре ча
тад дна сттвіка смтам
дтавйам—багаті дари; іті—таким чином; йат—котре; днам— милостиня; дйате—яку дають; анупакріе—без прагнення чого- небудь на обмін; дее—в належному місці; кле—в належний час; ча—також; птре—належній людині; ча—і; тат—таке; днам— подаяння; сттвікам—у ґуі благочестя; смтам—розцінюють.
Благодійність, здійснювана із почуття до обов’язку, без бажання отримати щось натомість, в належний час, в належному місці щодо гідної особи, вважають, перебуває в ґуі благочестя.
П О Я С Н Е Н Н Я : Ведична література рекомендує спрямовувати благодійність на людей, які присвятили себе духовній діяльності, а не на всіх підряд. Треба завжди мати на увазі духовну досконалість, тому підношення треба робити в місцях прощ, у храмах, під час сонячних і місячних затемнень, наприкінці місяця, або ж гідним брхмаам і ваішавам. Вдаючись до благодійності, не треба розраховувати на якусь вигоду. Інколи із співчуття милостиню дають злидареві, однак, якщо бідняк не заслуговує на те, така благодійність не сприятиме духовному поступові. Іншими словами, Веди радять бути розбірливим у своїй благодійності.