No edit permissions for Ukrainian

МАНТРА ТРИНАДЦЯТА

анйад евху самбгавд
анйад хур асамбгавт
іті урума дгр
йе нас тад вічачакшіре

анйат—відмінний; ева—неодмінно; ху—сказано; самбгавт—поклонінням Верховному Господеві, причині всіх причин; анйат—інший; ху—сказано; асамбгавт—поклонінням тому, що не є вищим; іті—таким чином; урума—я чув про це; дгр—від нічим не стурбованих авторитетів; йе—хто; на—нам; тат—ці теми; вічачакшіре—досконало пояснили.
 

Сказано, що поклоніння верховній причині всіх причин приносить одні плоди, але зовсім інші плоди дає поклоніння тому, що не є верховним. Все це було почуто від нічим не стурбованих авторитетів, які чітко з’ясували це.
 

У цій мантрі схвалюється система навчання, котру засновано на слуханні від нестурбованих авторитетів. Доки людина не почує слова справжнього чрйі, непідвладного тривогам і турботам мінливого матеріального світу, їй недоступні ключі від трансцендентального знання. Справжній духовний вчитель, який також почув руті-мантри, тобто ведичне знання, від свого вчителя, непохитно врівноваженого чрйі, ніколи не стане пропонувати учневі свої вигадки або викладати те, про що не згадується у ведичній літературі. В Бгаґавад-ґті (9.25) з’ясовується, що ті, хто поклоняються птам, предкам, досягають планет пращурів. Подібним же чином брутальні матеріалісти, які планують залишитись у цьому світі, потраплять до нього знову, але віддані Господа не поклоняються нікому, окрім Господа Кши, верховної причини всіх причин і таким шляхом досягають Кши в Його вічній обителі в духовному світі.

р опанішад знову засвідчує тут, що різні способи поклоніння приносять різні плоди. Поклоняючись Верховному Господеві, ми, безумовно, досягнемо Його в Його вічній обителі, а поклоняючись таким напівбогам, як, скажімо, напівбогові Сонця або Місяця, ми зможемо досягти, без сумніву, їхньої відповідної планети. А якщо ми захочемо надалі залишатись на цій жалюгідній планеті, з усіма нашими «плановими» комісіями та паліативними політичними програмами «латання дірок» — будь ласка, це також можливо.
 

В жодному автентичному священному писанні не сказано, що, роблячи все, що завгодно, і поклоняючись кому завгодно, можна досягнути однієї й тієї ж мети. Подібні недолугі теорії є просто вигадками доморослих «вчителів», які не мають ніякого зв’язку з парампарою, істинною системою учнівської послідовності. Справжній духовний вчитель ніколи не скаже, що всі шляхи ведуть до одної й тої ж самої мети, якої будь-хто може досягти, дотримуючись свого власного способу поклоніння, вшановуючи або напівбогів, або Верховного Господа або кого-небудь іще. Кожному зрозуміло, що, сівши на потяг у Бомбеї, він дістанеться до того місця призначення, на яке вказано у квиткові. Придбавши квитка до Калькутти, ви потрапите в Калькутту, а не в якесь інше місце. І все ж таки сучасні так звані «вчителі» запевняють, що будь-який квиток допровадить нас до вищої мети. Подібні світські угодницькі теорії особливо приваблюють обмежених, самовдоволених створінь, які вигадують власні методи духовного поступу. Однак ведичні писання не підтримують все це. Доки ми не сприймемо знання від справжнього духовного вчителя, який перебуває в лінії визнаної учнівської послідовності, ми не здатні побачити справжній стан речей. В Бгаґавад-ґті (4.2) сказано:
 

ева парампар-прптам
іма рджаршайо віду
са кленеха махат
йоґо наша парантапа

«Таким шляхом, о підкорювачу ворогів, великі царі пізнавали ці принципи йоґи [що викладені в Бгаґавад-ґті]. Але систему парампари було перервано і тому зараз ці засади здаються втраченими».
 

До часу появи Господа Кши на Землі, принципи бгакті-йоґи, встановлені Бгаґавад-ґтою, було спотворено. Тому Господь мав відновити систему учнівської послідовності, розпочавши її з Арджуни, Свого найближчого друга та відданого. Господь відкриває Арджуні істину (Б.-ґ. 4.3), що той може зрозуміти вчення Ґти лише завдяки тому, що є Його відданим і другом. Іншими словами, той, хто не є відданим чи другом Господа, не зможе зрозуміти Бгаґавад-ґти. Це означає також, що зрозуміти її зможе лише той, хто слідує шляхом Арджуни.
 

На сучасний момент є чимало тлумачів цієї видатної бесіди, дуже далеких від розуміння того, що ж насправді відбулося між Кшою та Арджуною. Вони інтерпретують вірші Бгаґавад-ґти як їм заманеться і, прикриваючись авторитетом Ґти, видають за істину всіляку нісенітницю. Подібні тлумачі не вірять ні в Кшу, ні в Його вічну обитель. Чи можуть тоді вони роз’яснити Бгаґавад-ґту?
 

В Ґті (7.20) пояснено, що лише недалекі люди поклоняються напівбогам. Кша зрештою радить облишити всі інші шляхи й способи поклоніння і остаточно віддатись саме Йому. Лише той, хто очистився від усіх гріховних наслідків, може мати таку непохитну віру в Верховного Господа. Всі інші, з їхніми нікчемними способами поклоніння, продовжуватимуть тинятися манівцями матеріального світу, все більше й більше віддаляючись од правдивого шляху, внаслідок оманного враження, що всі дороги ведуть до одної мети.
 

В цій мантрі дуже важливим є слово самбгавт, що означає «шляхом поклоніння верховній причині». Господь Кша є первинним Богом-Особою, і все суще походить з Нього. В Бгаґавад-ґті (10.8)

аха сарвасйа прабгаво
матта сарва правартате
іті матв бгаджанте м
будг бгва-саманвіт

Господь розкриває, що Він — творець усього, включно з Брахмою, Вішу та івою. Ці три головні божества матеріального світу створив Господь, і тому Він є творцем усього, що лише існує в матеріальному й духовному світах.


В Атгарва Веді знову ж таки підтверджується, що Господь р Кша є тим, хто існував до сотворіння Брахми і хто просвітлив Брахму ведичним знанням. «Верховна Особа, Бог, зволів сотворити живих істот і Нрйаа створив їх. Від Нрйаи народився Брахм. Нрйаа сотворив усіх праджпаті. Нрйаа сотворив Індру. Нрйаа сотворив вісім Васу. Нрйаа сотворив одинадцять Рудр. Нрйаа сотворив дванадцять дітй». Нрйаа є повновладною експансією Господа Кши, і тому Нрйаа й Кша є одним і тим же.

Далі також є вірш, де стверджується, що Верховний Господь є сином Девак. Народження р Кши від Васудеви та Девак і Його тотожність з Нрйаою визнає і підтверджує навіть рпада акарчрйа, хоча акара і не належав до культу ваішав, тобто персоналістів. Атгарва Веда стверджує також: «З самого початку, коли не було ні Брахми, ні іви, ні вогню, ні зірок, ні Сонця, ані Місяця — існував лише Нрйаа. Однак Господь не залишається самотнім, Він творить все, що лише забажає».

В Мокша-дгармі сказано: «Я створив праджпаті й Рудр. Вони позбавлені досконалого знання про Мене, тому що їх покриває Моя ілюзорна енерґія».

Про це також йдеться і в Варха Пурі: «Нрйаа є Верховним Богом-Особою і з Нього походить чотириголовий Брахм, а також Рудра, який згодом став усезнаючим».
 

Отже, вся ведична література свідчить, що Нрйаа, тобто Кша, є причина всіх причин. В Брахма-сагіті сказано, що Верховний Господь — це р Кша, Ґовінда, який є відрадою всіх живих істот й первинною причиною всіх причин. Поправді розумні люди довідуються про цю істину із свідчень великих мудреців та з Вед і тому вони рішуче поклоняються Господу р Кші як всеосяжному сущому.
 

Людину, яка рішуче поклоняється лише Кші, називають будгою, тим, хто знає правду. Така переконаність встановлюється, коли людина з вірою та любов’ю слухає трансцендентне послання від чрйі, який цілковито володіє собою. Той, хто не має віри й любові до Господа Кши, не може переконатися в такій простій істині. В Бгаґавад-ґті (9.11) невіруючих описано як мӯдг — віслюків, тобто надзвичайно нерозумних особистостей. Там сказано, що мӯдга зневажає Бога-Особу, бо не отримав досконалого знання від вмиротвореного чрйі. А той, кого закручує вир матеріальної енерґії, не має кваліфікації на те, щоб стати чрйею.
 

Перед тим, як вислухати Бгаґавад-ґту, Арджуна був стурбований матеріальною веремією, причиною якої була його прихильність до сім’ї, громади та суспільства. Через це Арджуна хотів стати таким собі благодійником, що уникає насильства. Однак, отримавши ведичне знання Бгаґавад-ґти від Верховної Особи, він став будгою, змінив свій умонастрій і почав вшановувати Господа р Кшу, який вказав на неминучість битви на Курукшетрі як вияву Господньої волі. Отже, герць Арджуни зі своїми так званими «родичами» являє собою вищу форму поклоніння Господеві й, приймаючи участь у битві, Арджуна став чистим відданим Господа. Досягнути такої довершеної досконалості можливо лише тоді, коли людина служить справжньому Кші, а не якомусь сфабрикованому «Кші», якого вигадали нерозумні люди, не знайомі з великою і складною наукою про Кшу, яку викладено в Бгаґавад-ґті й рмад-Бгґаватам.
 

Згідно з Веднта-сӯтрою, самбгӯта є джерелом народження й підтримування, а також вмістилищем, в яке все входить після знищення. рмад-Бгґаватам, природний коментар до Веднта-сӯтри, твір самого автора Веднта-сӯтри, обстоює, що джерело всіх еманацій зовсім не є подібним мертвому каменю, а воно є абгіджа — сповнене свідомості. Первинний Господь р Кша також каже в Бгаґавад-ґті (7.26), що Він знає все — минуле, теперішнє й майбутнє, але Його ніхто не знає повністю, включаючи таких напівбогів, як іва і Брахм. Безсумнівно, ті, кого турбують припливи й відпливи матеріального існування, не можуть повністю пізнати Його. Малоосвічені «духовні вчителі» вдаються до компромісів, намагаючись зробити об’єктом для поклоніння народні маси, але вони не розуміють ні того, що подібне поклоніння неможливе, ні того, що народні маси загалом далеко не досконалі. Їхні потуги нагадують зрошування водою листя дерева замість того, щоб поливати його коріння. Природніше було б поливати коріння, але сучасні сповнені тривог і турбот вожді більше схильні зрошувати листя. Але, незважаючи на те, що вони безперервно ллють воду на листя, все сохне від спраги.
 

р опанішад радить нам лити воду на корінь, що є джерелом, з якого все породжується. Служіння народним масам, яке полягає у задоволенні тілесних потреб людей, ніколи не може бути досконалим, і воно менш вартісне, ніж служіння, скероване на душу. Душа — це корінь, який породжує різні типи тіл згідно із законом карми — законом матеріальної дії і її наслідків. Надавати людям медичну допомогу, вдаватись до освітньої діяльності, тимчасом коли на бойнях ріжуть нещасних тварин — подібне «служіння людству» не додасть ніякої користі живим істотам.
 

Жива істота постійно зазнає страждань народження, старості, хвороб і смерті в різних типах тіл. Людська форма життя — це єдина лазівка із скрутного матеріального становища, бо тільки людина здатна поновити втрачені взаємостосунки між живою істотою й Верховним Господом. Господь прийшов особисто, щоб навчити цієї філософії відданості Всевишньому — самбгӯті. Справжнє служіння людству полягає в тому, щоб навчити людей віддатись, впокоритись Верховному Господеві і служити Йому з любов’ю та усією енерґією. Такою є суть цієї мантри р опанішад.
 

Найдоступніший спосіб поклоніння Верховному Господеві за цих тривожних часів полягає в тому, щоб слухати про Його величну діяльність й оспівувати її. Спекулятивні мислителі, однак, вважають діяння Господа витвором уяви і тому вони ухиляються слухати про них, натомість дуже спритно жонглюють по суті позбавленими самого сенсу словами, аби відвернути увагу наївних народних мас. Замість того, щоб слухати про дії Господа Кши, псевдодуховні «вчителі» вдаються до самореклами й думають лише на те, щоб збирати хвали зі своїх прихильників. Останнім часом кількість подібних удавальників значно зросла і перед чистими відданими Господа постало завдання врятувати людей від нечестивої пропаганди імітаторів та псевдоінкарнацій.
 

Упанішади непрямо навертають нашу увагу до первинного Господа р Кши, але Бгаґавад-ґт, яка є підсумком усіх Упанішад, вказує на Нього прямо. Слухаючи про Кшу, яким Його описано в Бгаґавад-ґті та рмад-Бгґаватам(1.2.17), люди поступово очищують свій розум від скверни. рмад-Бгґаватам вчить, що відданий, слухаючи про діяння Господа, привертає до себе Його увагу, і тоді Господь, що перебуває в серці кожної живої істоти, допомагає відданому належними вказівками. Бгаґавад-ґт (10.10) також підтверджує це.
 

Вказівки, що їх Господь дає зсередини, очищують серце відданого від усілякої матеріалістичної скверни, нагромадженої ґуами пристрасті та невігластва. Невіддані завжди перебувають під впливом пристрасті й невігластва. Той, хто перебуває в ґуі пристрасті, не може зректися матеріальної жаги, а той, на кого впливає невігластво, не може знати нічого ані про Господа, ані про свою душу. Обумовлені пристрастю люди втрачають нагоду самореалізації, хоча деякі з них досить вправно вдають із себе релігійних діячів. Що ж стосується відданого, то з Господньої ласки ґуи пристрасті й невігластва не заторкують його. Таким чином відданий стверджується в якості благості, що є ознакою досконалого брхмаи. Кожний, хто слідує шляхом відданого служіння під керівництвом істинного духовного вчителя, може, набувши відповідних якостей, піднятись на рівень брхмаи, незалежно від свого походження та фахового обов’язку. В рмад-Бгґаватам (2.4.18) сказано також, що будь-яка жива істота нижчого походження може очиститись під керівництвом чистого відданого Господа завдяки надзвичайній могутності Господа.
 

кірта-хӯндхра-пулінда-пулка
бхіра-умбх йаван кхасдайа
йе ’нйе ча пп йад-апрайрай
удхйанті тасмаі прабхавішаве нама

Якщо людина стає щасливою й сповнюється натхнення служити Господеві — це свідчить про те, що вона починає набувати якостей брхмаи. Такій людині наука про Бога відкривається сама по собі. Усвідомивши науку про Бога, вона поступово звільнюється від матеріальних прив’язаностей і розум її, відкинувши сумніви, з Господньої ласки стає кришталево чистим. Досягнувши такого стану, індивід стає звільненою душею і на кожнім кроці свого життя бачить Бога. В цьому і полягає досконалість самбгавт, на яку вказувалось у даній мантрі.
 

« Previous Next »