No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 33

атга дӯрґатн аурі
кауравн вірахтурн
саннівартйа дга сні
ґдгн
прйт сва-на
ґарім прійаі

атга  —  отже; дӯрґатн  —  провівши Його на велику відстань; аурі  —  Господь Крішна; кауравн  —  Пандави; вірахтурн  —  пригнічені розлукою; саннівартйа  —  м’яко переконав; дгам  —  рішучі; сніґдгн  —  з великою любов’ю; прйт  —  просувався; сва-наґарім  —  до Свого міста (Двараки); прійаі  —  супутниками, що дорогі Йому.

З великої любови до Господа Крішни Пандави, що належали до династії Куру, провели Його на чималу відстань. Їх переповнювали думки про майбутню розлуку. Однак зрештою Господь переконав їх повернутися додому, а Сам зі Своїми укоханими супутниками попрямував до Двараки.

« Previous Next »