No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 1

сӯта увча
йо ваи драуй-астра-віплушо
на мтур ударе мта
ану
ґрахд бгаґавата
кшасйдбгута-кармаа

сӯта увча—Шрі Сута Ґосвамі сказав; йа—той, хто; ваі  —   певно; драуі-астра  —  зброєю сина Дрони; віплуша  —  обпалений ; на   —   ніколи ; мту   —   матері ; ударе   —   у лоні; мта   —   зустрів свою смерть; ануґрахт   —   милістю; бгаґавата   —   Бога - Особи ; кшасйа   —   Крішни ; адбгута - кармаа—  чиї дії дивовижні.

Шрі Сута Ґосвамі сказав: Коли Махараджа Парікшіт, перебуваючи в лоні своєї матері, став жертвою зброї Дрониного сина, милістю Бога-Особи Шрі Крішни, вершителя дивовижних дій, та зброя не змогла спалити його.

Мудреців Наймішаран’ї захопила оповідь про чудове правління Махараджі Парікшіта, а найбільше їх вразило, як він покарав уособленого Калі і цілковито знешкодив його, позбавивши змоги робити зло в царстві. Сута Ґосвамі, оповівши про дивовижне народження Махараджі Парікшіта, хотів розказати також про його дивовижну смерть і тому, щоб дужче зацікавити мудреців Наймішаран’ї, сказав цього вірша.

« Previous Next »