No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 39

атгеха дганй бгаґаванта іттга
йад всудеве ’кгіла-лока-нтге
курванті сарвтмакам тма-бгва
на йатра бгӯйа паріварта у
ґра

атга  —  так; іха  —  у цьому світі; дганй  —  успішний; бгаґаванта  —  досконало свідомий; іттгам  —  такі; йат  —  які; всудеве  —  до Бога-Особи; акгіла  —  який обіймає все; лока-нтге   —   власникові усіх всесвітів ; курванті   —   надихає; сарва-тмакам—неподільний; тма—дух; бгвам  —  екстаз; на—ніколи; йатра—що тоді; бгӯйа—знову; паріварта  —   повторення; уґра  —  жахливий.

Здобути успіх та досконале знання в цьому світі можна тільки через такі запитання, тому що вони пробуджують трансцендентну екстатичну любов до Бога-Особи, володаря усіх всесвітів, і надійно убезпечують від жахливого повторення народжень і смертей.

ПОЯСНЕННЯ: У цьому вірші Сута Ґосвамі підносить хвалу питанням мудреців, яких очолює Шаунака. Ці питання гідні хвали, тому що вони трансцендентні з природи. Як уже з’ясовано, тільки відданим приступно значною мірою пізнати Господа, а іншим це знання геть недоступне. Тому віддані здобувають досконале знання всього духовного. Бог- Особа    —    це найвищий аспект Абсолютної Істини. Знання про Бога-Особу вже вміщує в собі і знання безособистісного Брахмана, і знання локалізованої Параматми (Наддуші). Отже той, хто усвідомив Бога-Особу, природно усвідомлює й усе, що Його стосується, все розмаїття Його енерґій та поширень. Тому відданих і прославляють як тих, що досягли вершини успіху. Хто без останку віддав себе Господеві    —     убезпечений від жахливих матеріальних страждань у колі народжень і смертей.

« Previous Next »