ВІРШІ 28-29
дгта-вратена хі май
чгандсі ґураво ’ґнайа
мніт нірвйалікена
ґхіта чнусанам
бграта-вйападеена
хй мнйртга ча прадаріта
дйате йатра дгармді
стрі-ӯдрдібгір апй ута
дгта-вратена — дотримуючись суворих обітниць; хі — достеменно; май—мною; чгандсі—ведичні гімни; ґурава— духовні вчителі; аґнайа — жертовне вогнище; мніт — вшановував, як належить; нірвйалікена — без дводушности; ґхітам ча — також прийняв ; анусанам — навчання в традиції лінії спадкоємности ; бграта — « Махабгарату » ; вйападеена — склавши; хі — достеменно; мнйа-артга — послання учнівської послідовности; ча — і; прадаріта — належно пояснив; дйате — чим треба; йатра — де; дгарма-ді — шлях релігії; стрі-ӯдра-дібгі апі — навіть жінками, шудрами тощо; ута — повідано.
Я, дотримуючись суворих обітниць учнівства, без дводушности вшановував Веди, духовного вчителя й жертовний вівтар. Крім того я додержував усіх приписів і показав, в чому смисл учнівської послідовности, виклавши «Махабгарату», що навіть жінкам, шудрам та іншим [друзям двічінароджених] допомагає зрозуміти шлях релігії.
ПОЯСНЕННЯ: Не дотримуючись суворих учнівських обітниць і не перебуваючи в учнівській послідовності, пізнати смисл Вед неможливо. Той, хто прагне пізнати Веди, повинен вшановувати духовних вчителів, Веди та жертовний вогонь. В «Махабгараті» послідовно з’ясовані всі тонкощі ведичної мудрости, і зроблено це в такий спосіб, щоб їх могло зрозуміти жіноцтво, клас робітників та недостойні члени родин брахман, кшатрій та вайшій. За цієї епохи «Махабгарата» має більше значення, ніж первісні Веди.