No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 41

атгопетйа сва-ібіра
ґовінда-прійа-сратгі
нйаведайат та пріййаі
очантй тма-джн хатн

атга —  незабаром; упетйа  —  досягнувши; сва  —  свого; ібірам —табору; ґовінда — той, хто оживляє чуття (Господь Шрі Крішна); прійа  —  дорогий; сратгі  —  колісничий; нйаведайат — передав; там — його; пріййаі —  любій; очантйаі  —   яка оплакує; тма-джн  —  своїх синів; хатн  —  вбитих.

Зрештою Арджуна разом зі своїм любим другом та колісничим [Шрі Крішною] дістався табору і віддав убивцю на суд своїй коханій дружині, що оплакувала забитих синів.

ПОЯСНЕННЯ: З Крішною Арджуну пов’язували трансцендентні стосунки найтіснішої дружби й приязні. В «Бгаґавад- ґіті» Господь назвав Арджуну Своїм найдорожчим другом. Приязні стосунки    —    слугування, дружба, батьківство або кохання    —    пов’язують із Верховним Господом кожну істоту. Кожна істота може здобути товариство Господа в духовному царстві і насолоджуватися ним, якщо тільки вона справді бажає цього та щира у своїх зусиллях на шляху бгакті-йоґи.

« Previous Next »