No edit permissions for Ukrainian
ВІРШ 56
вімучйа раан-баддга
бла-хатй-хата-прабгам
теджас маін хіна
ібірн нірайпайат
вімучйа — звільнивши його; раан-баддгам — з мотузок; бла-хатй — вбивство дітей; хата-прабгам — втрата тілесного блиску; теджас — сили; маін — самоцвітом; хінам — позбавлений; ібірт — із табору; нірайпайат — вигнали.
Через те, що він [Ашваттгама] вбив дітей, його тіло вже втратило свій природний блиск, а тепер, коли з його голови ще й зрізали коштовний камінь, він геть занепав. Його розв’язали й вигнали з табору геть.
ПОЯСНЕННЯ: Завдяки мудрости Господа Крішни й Арджуни Ашваттгама, ображений і принижений, був вбитий і водночас лишився живий.