No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 56

вімучйа раан-баддга
бла-хатй-хата-прабгам
теджас маін хіна
ібірн нірайпайат

вімучйа   —   звільнивши його; раан-баддгам   —   з мотузок; бла-хатй  —  вбивство дітей; хата-прабгам  —  втрата тілесного блиску; теджас  —  сили; маін  —  самоцвітом; хінам  —   позбавлений; ібірт  —  із табору; нірайпайат  —  вигнали.

Через те, що він [Ашваттгама] вбив дітей, його тіло вже втратило свій природний блиск, а тепер, коли з його голови ще й зрізали коштовний камінь, він геть занепав. Його розв’язали й вигнали з табору геть.

ПОЯСНЕННЯ: Завдяки мудрости Господа Крішни й Арджуни Ашваттгама, ображений і принижений, був вбитий і водночас лишився живий.

« Previous Next »