No edit permissions for Ukrainian

Text 28

ya etac chraddhayā nityam
avyagraḥ śṛṇuyān naraḥ
mayi bhaktiṁ parāṁ kurvan
karmabhir na sa badhyate

yaḥ — who; etat — this; śraddhayā — with faith; nityam — regularly; avyagraḥ — free from distraction; śṛṇuyāt — listens; naraḥ — a person; mayi — to Me; bhaktim — devotional service; parām — transcendental; kurvan — performing; karmabhiḥ — by fruitive actions; na — not; saḥ — he; badhyate — becomes bound up.

Anyone who regularly listens to this knowledge with faith and attention, all the while engaging in My pure devotional service, will never become bound by the reactions of material work.

« Previous Next »