14
ітй ӯчівс татра суйодганена
правддга-копа-спгурітдгареа
асат-кта сат-спхаійа-іла
кшатт сакарнуджа-саубалена
іті — так; ӯчівн — поки говорив; татра — там; суйодганена — Дурйодганою; правддга — який налився; копа — люттю; спгуріта — тремтячі; адгареа — губи; асат-кта — образив; сат — достойні; спхаійа-іла — сприятливі якості; кшатт — Відуру; са — з; кара — Карною; ануджа — молодшими братами; саубалена — Шакуні.
Коли Відура, чию вдачу хвалили всі достойні люди, промовив це, Дурйодгана налився люттю і з тремтячими губами став ображати його, стоячи поряд із Карною, молодшими братами і дядьком по матері Шакуні.
ПОЯСНЕННЯ: Кажуть, що в дурня хороша порада викликає лише гнів, так само як змія, якщо її поїти молоком, просто виробляє більше отрути. Святий Відура так славився своїм бездоганним характером, що ним захоплювались усі достойні люди. Однак Дурйодгана був настільки обділений розумом, що наважився образити Відуру. Причиною деґрадації Дурйодгани був нездоровий вплив Шакуні, дядька з боку матері, а також його приятеля Карни, що завжди заохочував Дурйодгану до його підлих витівок.