No edit permissions for Ukrainian

35

апісвід анйе ча ніджтма-даівам
ананйа-вттй самануврат йе
хдіка-сатйтмаджа-чрудеша-
ґаддайа свасті чаранті саумйа

апі  —  також; світ  —  чи; анйе  —  інші; ча  —  та; ніджа-тма  —  як власну душу; даівам  —  Шрі Крішна; ананйа  —  цілком; вттй  —  віра; самануврат  —  послідовники; йе  —  всі ті, хто; хдіка  —  Хрідіка; сатйа-тмаджа  —  син Сат’ябгами; чрудеша  —  Чарудешна; ґада  —  Ґада; дайа  —  та інші; свасті  —  гаразд; чаранті  —  проводять час; саумйа  —  розважливий.

О розважливий [Уддгаво], а як справи в інших: у Хрідіки, Чарудешни, Ґади й сина Сат’ябгами, що всі люблять Господа Шрі Крішну, як свою душу, і що в усьому вірно слідують Господу?

« Previous Next »