No edit permissions for Ukrainian

36

апі сва-дорбгй віджайчйутбгй
дгармеа дгарма паріпті сетум
дурйодгано ’тапйата йат-сабгй
смрджйа-лакшмй віджайнувттй

апі  —  також; сва-дорбгйм  —  власні руки; віджайа  —  Арджуна; ачйут-бгйм  —  разом з Крішною; дгармеа  —  у згоді з релігійними принципами; дгарма  —  цар Юдгіштгіра; паріпті  —  підтримує; сетум  —  повагу до релігії; дурйодгана  —  Дурйодгана; атапйата  —  позаздрив; йат  —  чиє; сабгйм  —  царське зібрання; смрджйа  —  імператорське; лакшмй  —  багатство; віджайа-анувттй  —  за допомогою служіння Арджуни.

А як царює Махараджа Юдгіштгіра, чи він править у згоді з релігійними засадами і чи шанує шлях праведності? Колись Дурйодгана згорав від заздрості, бо Юдгіштгіра жив під захистом рук Крішни й Арджуни, так наче вони були його власні руки.

ПОЯСНЕННЯ: Махараджа Юдгіштгіра був уособлення релігійності. Коли він царював, спираючись на підтримку Господа Крішни та Арджуни, багатство його держави перевершувало всі уявлення про багатства раю. Його «руками» були Господь Крішна та Арджуна, тому він перевершував своїми багатствами всіх можновладців світу. Дурйодгана, заздрячи Юдгіштгірі, плів інтриґу за інтриґою, щоб якось скинути Юдгіштгіру з його становища, аж врешті-решт відбулася битва на Курукшетрі. Після битві на Курукшетрі Махараджа Юдгіштгіра знову очолив царство, що йому справедливо належало, і відродив засади праведності й поваги до релігії. В цьому краса царства, що ним керує праведний цар, як оце Махараджа Юдгіштгіра.

« Previous Next »