No edit permissions for Ukrainian

18

тапа тішга бгадра те
сарва-бгӯта-сукгвахам
тапасаіва йатг пӯрва
сраш вівам іда бгавн

тапа  —  в аскезі; тішга  —  утвердися; бгадрам  —  благо; те  —  тобі; сарва  —  всі; бгӯта  —  живі істоти; сукга-вахам  —  приносячи щастя; тапас  —  аскезою; ева  —  тільки; йатг  —  як; пӯрвам  —  раніше; сраш  —  створиш; вівам  —  всесвіт; ідам  —  цей; бгавн  —  ти сам.

Синку, ліпше присвяти себе аскезі, що дарує благо всім живим істотам і що принесе тобі всі благословення. Тільки завдяки аскезі ти зможеш знову створити всесвіт таким, як він був.

ПОЯСНЕННЯ: За створення, підтримання і знищення проявленого космосу відповідають три божества: Брахма, Вішну і Махешвара, або Шіва. Брахма попрохав Рудру не руйнувати космос, поки триває період творення і підтримання всесвіту. Він попрохав Рудру присвятити себе аскезі, чекаючи, поки настане час знищення всесвіту і виникне потреба в його служінні.

« Previous Next »