No edit permissions for Português

VERSO 18

tapa ātiṣṭha bhadraṁ te
sarva-bhūta-sukhāvaham
tapasaiva yathā pūrvaṁ
sraṣṭā viśvam idaṁ bhavān

tapaḥ — penitência; ātiṣṭha — situa-te; bhadram — auspiciosa; te — para ti; sarva — todas; bhūta — entidades vivas; sukha-āvaham — trazendo felicidade; tapasā — através de penitência; eva — somente; yathā — assim como; pūrvam — antes; sraṣṭā — criarás; viśvam — o universo; idam — este; bhavān — tu mesmo.

Meu querido filho, é melhor te situares em penitência, o que é auspicioso para todas as entidades vivas e que trará toda a bênção para ti. Somente através de penitência serás capaz de criar o universo como ele era antes.

SIGNIFICADO—As três deidades, Brahmā, Viṣṇu e Maheśvara, ou Śiva, têm respectivamente o encargo da criação, manutenção e dissolução da manifestação cósmica. Rudra foi aconselhado a não destruir enquanto o período da criação e manutenção estivesse em vigor, mas a praticar penitências e esperar pelo tempo da dissolução, quando seus serviços seriam solicitados.

« Previous Next »