14
васанті йатра пуруш
сарве ваікуга-мӯртайа
йе ’німітта-німіттена
дгармердгайан харім
васанті — живуть; йатра — де; пуруш — особи; сарве — всі; ваікуга-мӯртайа — посідаючи чотирирукі тіла, подібні до тіла Верховного Господа, Вішну; йе — ті жителі Вайкунтги; анімітта — вільні від бажання задовольняти чуття; німіттена — спричинене; дгармеа — відданим служінням; рдгайан — постійно поклоняються; харім — Верховному Богові-Особі.
На планетах Вайкунтгах всі жителі схожі своїм тілом на Верховного Бога-Особу. Всі вони присвячують себе відданому служінню Господеві, не бажаючи ніякого чуттєвого задоволення.
ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш описує жителів Вайкунтги і спосіб їхнього життя. Всі жителі Вайкунтги зовні скидаються на Верховного Бога-Особу, Нараяну. Панівне Божество планет Вайкунтги — це довершене поширення Крішни, чотирирукий Нараяна, і всі жителі Вайкунтгалоки також мають чотири руки, сильно відрізняючись від жителів матеріального світу. В матеріальному світі ми не знайдемо людини з чотирма руками. Що стосується занять жителів Вайкунтгалоки, то в них немає іншої діяльності, крім служіння Господу, і за своє служіння вони не бажають жодної винагороди. Хоча будь-яка діяльність дає той чи інший плід, відданий ніколи не прагне здійснити якісь свої особисті бажання. Вони бажають тільки одного — виконувати трансцендентне любовне служіння Господу.