No edit permissions for Ukrainian

40

пітуке птгу-нітамбіні віспгурантй
кчйлібгір вірутай вана-млай ча
валґу-пракошга-валайа вінат-сутсе
вінйаста-хастам ітареа дгуннам абджам

піта-ауке  —  вбраний у жовтий одяг; птгу-нітамбіні  —  на Його широких стегнах; віспгурантй  —  яскраво сяючи; кчй  —  поясом; алібгі  —  бджолами; вірутай  —  що бринять; вана-млай  —  ґірляндою зі свіжих квітів; ча  —  і; валґу  —  чарівно; пракошга  —  зап’ястя; валайам  —  браслети; вінат-сута  —  Ґаруди, сина Вінати; асе  —  на плечі; вінйаста  —  поклавши; хастам  —  руку; ітареа  —  іншою рукою; дгуннам  —  крутячи; абджам  —  лотос.

Господь був підперезений пасом, який яскраво сяяв на жовтому тлі шат, обвитих навколо Його широких стегон. На грудях Господа лежала ґірлянда зі свіжих квітів, і навколо неї бриніли бджоли. Його витончені зап’ястя прикрашали браслети. Одна з Його рук спочивала на плечі Ґаруди, Його носія, а друга гралася квіткою лотоса.

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш детально змальовує Бога-Особу, яким Його побачили мудреці. Тіло Господа обвивали жовті шати, і стан Його був тонкий. Всі описи, які змальовують ґірлянду на грудях Бога-Особи чи когось із Його супутників на Вайкунтгах, завжди згадують про бджіл, що бринять навколо цих ґірлянд. Ці деталі підкреслюють красу духовного світу й дуже приваблюють відданих. Одна з рук Господа спочивала на плечі Його носія, Ґаруди, а друга гралася квіткою лотоса. Це деякі деталі вигляду Бога-Особи, Нараяни.

« Previous Next »