No edit permissions for Ukrainian

13

брахмовча
атга тасйоаті девім
ші-кулй сарасватім
нсвдйа манйу-дашн
тешм тмпй атпйата

брахм  —  Господь Брахма; увча  —  сказав; атга  —  тепер; тасйа  —  Верховного Господа; уатім  —  люб’язна; девім  —  осяйна; ші-кулйм  —  як потік ведичних гімнів; сарасватім  —  мова; на  —  не; свдйа  —  чуючи; манйу  —  гнів; дашнм  —  вкушених; тешм  —  тих мудреців; тм  —  розум; апі  —  хоча; атпйата  —  наситився.

Брахма вів далі: Хоча мудреців укусила змія гніву, їхні серця ніяк не могли насититися чарівною і світлою мовою Господа, що лилася, немов потік ведичних гімнів.

« Previous Next »