11
ете вайа нйса-хар расаукас
ґата-хрійо ґадай дрвітс те
тішгмахе ’тгпі катгачід джау
стгейа ква ймо балінотпдйа ваірам
ете — Ми Самі; вайам — Ми; нйса — підопічної; хар — злодії; рас-окасм — жителів Расатали; ґата-хрійа — безсоромні; ґадай — булавою; дрвіт — прогнані; те — твоєю; тішгмахе — залишимося; атга апі — однаково; катгачіт — якось; джау — на полі бою; стгейам — мусимо залишатися; ква — куди; йма — підемо; балін — з могутнім ворогом; утпдйа — почавши; ваірам — ворожнечу.
Ми й справді викрали підопічну жителів Расатали і не відчуваємо ніякого сорому. І навіть якщо Мене вжалить твоя велетенська булава, Я залишусь на якийсь час у воді, бо, посварившись із таким могутнім ворогом, Я вже не можу нікуди подітися.
ПОЯСНЕННЯ: Демон повинен був би розуміти, що Бога неможливо нізвідки вигнати, бо Він всепронизуючий. Демони вважають себе володарями своїх статків, але насправді все належить Верховному Богові-Особі і він будь-якої миті може взяти все, що забажає.