No edit permissions for Ukrainian

11

ете вайа нйса-хар расаукас
ґата-хрійо ґадай дрвітс те
тішгмахе ’тгпі катгачід джау
стгейа ква ймо балінотпдйа ваірам

ете  —  Ми Самі; вайам  —  Ми; нйса  —  підопічної; хар  —  злодії; рас-окасм  —  жителів Расатали; ґата-хрійа  —  безсоромні; ґадай  —  булавою; дрвіт  —  прогнані; те  —  твоєю; тішгмахе  —  залишимося; атга апі  —  однаково; катгачіт  —  якось; джау  —  на полі бою; стгейам  —  мусимо залишатися; ква  —  куди; йма  —  підемо; балін  —  з могутнім ворогом; утпдйа  —  почавши; ваірам  —  ворожнечу.

Ми й справді викрали підопічну жителів Расатали і не відчуваємо ніякого сорому. І навіть якщо Мене вжалить твоя велетенська булава, Я залишусь на якийсь час у воді, бо, посварившись із таким могутнім ворогом, Я вже не можу нікуди подітися.

ПОЯСНЕННЯ: Демон повинен був би розуміти, що Бога неможливо нізвідки вигнати, бо Він всепронизуючий. Демони вважають себе володарями своїх статків, але насправді все належить Верховному Богові-Особі і він будь-якої миті може взяти все, що забажає.

« Previous Next »