No edit permissions for Ukrainian

13

маітрейа увча
со ’дгікшіпто бгаґават
пралабдга ча руш бгам
джахролбаа кродга
крійамно ’хі-р іва

маітрейа  —  великий мудрець Майтрея; увча  —  сказав; са  —  демон; адгікшіпта  —  ображений; бгаґават  —  Богом-Особою; пралабдга  —  висміяний; ча  —  і; руш  —  люто; бгам  —  великою мірою; джахра  —  зібрав; улбаам  —  великий; кродгам  —  гнів; крійамна  —  з якою граються; ахі-р  —  велетенська кобра; іва  —  немов.

Шрі Майтрея сказав: Почувши виклик, який йому кинув Бог-Особа, демон, охоплений гнівом, затремтів від люті, як подратована кобра.

ПОЯСНЕННЯ: Для звичайної людини кобра являє собою велику загрозу, але перед заклиначем вона стає забавкою, з якою він може робити все, що захоче. Так само й демон може посідати величезну могутність у своїх володіннях, але перед Господом він стає нікчемною, незначною істотою. Для півбогів демон Равана здавався лютим і нездоланним ворогом, але перед Господом Рамачандрою він став тремтіти і молитися до свого божества, Господа Шіви, і ці молитви ніяк йому не допомогли.

« Previous Next »