23
ахо бакі йа стана-кла-кӯа
джіґгсайпйайад апй асдгві
лебге ґаті дгтрй-учіт тато ’нйа
ка в дайлу араа враджема
ахо — о; бакі — відьма (Путана); йам — у кого; стана — з грудей; кла — смертельна; кӯам — отрута; джіґгсай — з ненависті; апйайат — нагодувала; апі — хоча; асдгві — підступна; лебге — досягла; ґатім — призначення; дгтрі-учітм — годувальниці; тата — окрім Нього; анйам — інший; кам — хто ще; в — безперечно; дайлум — милостивий; араам — притулок; враджема — я отримаю.
О, де я знайду захисника милостивішого, ніж Він, що дарував становище матері навіть підступній відьмі [Путані], хоча вона хотіла вбити Його, намастивши собі груди смертельною отрутою і спробувавши нагодувати Його цими грудьми.
ПОЯСНЕННЯ: Це приклад надзвичайного милосердя Господа, яке Він проявляє навіть щодо Своїх ворогів. Як каже відомий афоризм, піднесена людина навіть у осіб сумнівної вдачі бере до уваги тільки хороші якості і навіть з отрути може добути нектар. Коли Господь був немовлям, Його намагалась отруїти відьма Путана. Маючи демонічну вдачу, вона аж ніяк не могла збагнути, що Верховний Господь, навіть граючи роль чудесної дитини, володіє всією могутністю Верховного Бога-Особи. Якості Верховного Господа не слабшають, коли Він для задоволення Своєї відданої, Яшоди, стає немовлям. Господь здатний прибрати форму немовля або навіть істоти, відмінної від людини, але для Нього це не становить жодної різниці — Він завжди залишається той самий Всевишній. Натомість жива істота, хоч би якої могутності вона здобула суворими аскезами, ніколи не може зрівнятися з Верховним Господом.
Господь Крішна дарував Путані становище матері з огляду на те, що вона, намагаючись нагодувати Крішну грудьми, вдавала з себе люблячу матір. Господь бере до уваги найменші заслуги й достоїнства живої істоти і винагороджує її за це найвищими дарами. Це постійна риса Його натури. Тому де можна знайти ліпшого покровителя й захисника, ніж Господь?