6
т на кіртайа бгадра те
кіртанйодра-кармаа
расаджа ко ну тпйета
харі-лілмта пібан
т — ті розмови; на — нам; кіртайа — перекажи; бгадрам те — всього тобі найліпшого; кіртанйа — потрібно оспівувати; удра — шляхетні; кармаа — діяння; раса-джа — відданий, який розуміється на смаках; ка — хто; ну — справді; тпйета — насититься; харі-ліл-амтам — нектар Господніх розваг; пібан — п’ючи.
О Суто Ґосвамі, щасти тобі в усьому! Будь ласка, розкажи нам про Господні діяння, бо всі Його дії шляхетні і гідні слави. Який відданий може насититися розповіддю про нектарні розваги Господа?
ПОЯСНЕННЯ: Віддані повинні з якнайглибшою шаною слухати розповіді про Господні розваги, що завжди проходять на трансцендентному рівні. Ті, хто справді досягнув трансцендентного рівня, ніколи не можуть насититися оповідями про Господні розваги. Наприклад, якщо душа, яка усвідомила свою духовну природу, читає «Бгаґавад-ґіту», вона ніколи не пересититься. Відданий може перечитувати «Бгаґавад-ґіту» і «Шрімад-Бгаґаватам» тисячі разів, але знову й знову перечитуючи їх, він щоразу неодмінно відкриває для себе нові аспекти й відчуває велику насолоду.