No edit permissions for Ukrainian

41

матта-двіджа-ґааір ґгуша
матта-бграмара-вібграмам
матта-бархі-наопам
хвайан-матта-кокілам

матта  —  охоплені радістю; двіджа  —  птахів; ґааі  —  зграями; ґгушам  —  розлунювали; матта  —  сп’янілих; бграмара  —  бджіл; вібграмам  —  що блукали; матта  —  охоплених шалом; бархі  —  павичів; наа  —  танцівників; опам  —  гордість; хвайат  —  кличучи одне одного; матта  —  веселі; кокілам  —  зозулі.

Все навколо розлунювало радісним співом птахів. В повітрі кружляли сп’янілі бджоли, а поряд гордо танцювали сп’янілі павичі і перегукувалися одна з одною веселі зозулі.

ПОЯСНЕННЯ: Тут описано прекрасні звуки, що розлунювали навколо озера Бінду-саровара. Напившись меду, чорні бджоли дзижчали в повному сп’янінні. Радісні павичі танцювали, немов на сцені театру, а грайливі зозулі ніжно кликали своїх коханих.

« Previous Next »