No edit permissions for Ukrainian

55

адгарма ча самедгета
лолупаір вйакуаір нбгі
айне твайі локо ’йа
дасйу-ґрасто вінакшйаті

адгарма  —  неправедність; ча  —  і; самедгета  —  процвітатиме; лолупаі  —  жадністю до грошей; вйакуаі  —  нестриманими; нбгі  —  людьми; айне твайі  —  коли ти ляжеш відпочивати; лока  —  світ; айам  —  цей; дасйу  —  злодіями; ґраста  —  захоплений; вінакшйаті  —  загине.

Якби ти перестав дбати про стан справ у світі, в ньому запанувало б зло, тому що ніхто б не стримував людей, які прагнуть тільки грошей. Ці лиходії захопили б весь світ, і він просто загинув би.

ПОЯСНЕННЯ: Через те, що науковий поділ суспільства на чотири варни й чотири ашрами перестає існувати, владу над світом беруть до своїх рук люди, які не отримали систематичної освіти й підготовки в царині релігії, політики й порядкування суспільством. Наслідки цього дуже сумні. В суспільстві чотирьох варн і чотирьох ашрамів представники всіх класів проходять систематичну підготовку. В наші дні існує потреба в інженерах, медиках та електриках, і тому відповідні учбові заклади готують цих спеціалістів, і так само в давні часи належно вчили й виховували членів вищих соціальних класів, а саме інтелектуалів (брахманів), правителів (кшатріїв) і торговців (вайшій). Обов’язки брахманів, кшатріїв, вайшій та шудра описано в «Бгаґавад-ґіті». Коли ж такого виховання немає, то люди проголошують себе брахманами чи кшатріями лише на тій підставі, що вони з’явилися на світ у родинах брахманів чи кшатріїв, хоча за своєю діяльністю вони належать до шудр. Такі безпідставні претензії на приналежність до вищих каст перетворюють наукову систему соціальних станів на кастову систему, тим самим повністю спотворюючи первісний задум. Через це в суспільстві панує хаос і немає ні миру, ні процвітання. Тут ясно сказано, що без пильного нагляду сильного царя, неправедні й недостойні люди намагатимуться посісти високе становище в суспільстві і таким чином призведуть до його загибелі.

« Previous Next »