51
девахӯтір увча
сарва тад бгаґавн махйам
уповха пратірутам
атгпі ме прапаннй
абгайа дтум архасі
девахӯті — Девахуті; увча — сказала; сарвам — усе; тат — те; бгаґавн — твоя божественна милість; махйам — мені; уповха — виконав; пратірутам — обіцяне; атга апі — однак; ме — мені; прапаннйаі — відданій; абгайам — безстрашність; дтум — дати; архасі — годиться.
Шрі Девахуті сказала: Мій володарю, ти виконав усі обіцянки, які ти дав мені, але тобі годилося б дати мені також безстрашність, адже я — віддана тобі душа.
ПОЯСНЕННЯ: Девахуті попрохала чоловіка дати їй такий дар, володіючи яким вона не відчувала б страху. Як дружина Кардами Муні, вона була повністю віддана своєму чоловікові, а обов’язок чоловіка — допомагати жінці звільнитися від страху. Людина повинна дарувати тим, хто від неї залежить, свободу від страху, як згадано в П’ятій пісні «Шрімад-Бгаґаватам». Там сказано, що той, хто не може звільнити своїй підопічних з лабет смерті, не повинен ставати духовним вчителем, чоловіком, родичем, батьком, матір’ю і т. д. Обов’язок старших — звільнити від страху підопічних. Тому кожен, хто бере на себе відповідальність за інших — чи як батько, чи як мати, чи як духовний вчитель, родич чи чоловік, — повинен взяти на себе також відповідальність за те, щоб захистити підопічних від страху матеріального існування. Матеріальне існування завжди пов’язане зі страхом і тривогою. Девахуті каже: «За допомогою своєї містичної сили ти дарував мені всі можливі матеріальні насолоди, але тепер, коли ти збираєшся покинути мене, ти повинен дати мені останній дар, який звільнить мене від матеріального, зумовленого життя».