32
тв сӯрібгіс таттва-бубгутсайддг
садбгівдрхаа-пда-пігам
аіварйа-ваірґйа-йао-’вабодга-
вірйа-рій пӯртам аха прападйе
твм — Тобі; сӯрібгі — великими мудрецями; таттва — Абсолютну Істину; бубгутсай — прагнучи пізнати; аддг — певно; сад — завжди; абгівда — шанобливого поклоніння; архаа — гідних; пда — Твоїх стіп; пігам — трону; аіварйа — багатство; ваірґйа — зреченість; йаа — слава; авабодга — знання; вірйа — сила; рій — і краса; пӯртам — сповнених; ахам — я; прападйе — віддаюся.
Любий Господи, Твої лотосові стопи — це скарб, завжди гідний того, щоб йому шанобливо поклонялися всі великі мудреці, ревні шукачі Абсолютної Істини. Ти сповнений всього багатства, зреченості, трансцендентної слави, знання, сили та вроди, і тому я віддаюся Твоїм лотосовим стопам.
ПОЯСНЕННЯ: Всі, хто прагне пізнати Абсолютну Істину, повинні віддатися лотосовим стопам Верховного Бога-Особи і поклонятися Йому. У «Бгаґавад-ґіті» Господь Крішна знову й знову радить Арджуні віддатися Йому, особливо в кінці дев’ятої глави: ман-ман бгава мад-бгакта — «Якщо ти прагнеш бути досконалим, завжди думай про Мене, стань Моїм відданим, поклоняйся Мені і схиляйся переді Мною. Тоді ти пізнаєш Мене, Бога-Особу, і вкінці повернешся до Мене — додому, до Бога». Господь завжди повною мірою володіє шістьма згаданими тут щедротами: багатством, зреченістю, славою, знанням, силою та красою. Слово пӯртам ознчає «повною мірою». Ніхто не може претендувати на те, що йому належать усі багатства у світі, — окрім Крішни, який має право це казати, бо Він володіє всіма багатствами. Так само Він посідає все знання, зреченість, силу і красу. Він довершений у всьому, і ніхто не може перевершити Його. Одне з імен Крішни — асамаурдгва, яке означає, що ніхто не може зрівнятися з Ним чи перевершити Його.