No edit permissions for Ukrainian

31

маітрейа увча
відітвртга капіло мтур іттга
джта-снехо йатра танвбгіджта
таттвмнйа йат праваданті скгйа
провча ваі бгакті-вітна-йоґам

маітрейа увча  —  Майтрея сказав; відітв  —  зрозумівши; артгам  —  мету; капіла  —  Господь Капіла; мту  —  Своєї матері; іттгам  —  так; джта-снеха  —  співчуваючи; йатра  —  їй; танв  —  з її тіла; абгіджта  —  народжений; таттва-мнйам  —  істини, які отримують ланцюгом учнівської спадкоємності; йат  —  які; праваданті  —  називають; скгйам  —  філософія санкг’я; провча  —  виклав; ваі  —  насправді; бгакті  —  віддане служіння; вітна  —  поширюючи; йоґам  —  містичну йоґу.

Шрі Майтрея сказав: Вислухавши Свою матір і зрозумівши її наміри, Капіла пройнявся співчуттям до неї. Пам’ятаючи, що Він з’явився на світ з її тіла, Він пояснив їй філософію санкг’ї, яку передають ланцюгом учнівської спадкоємності і яка поєднує в собі віддане служіння і містичний метод пізнання.

« Previous Next »