No edit permissions for Ukrainian

67

вішур ґатйаіва чараау
нодатішгат тад вір
нір надйо лохітена
нодатішгат тад вір

вішу  —  Господь Вішну; ґатй  —  із здатністю пересуватися; ева  —  справді; чараау  —  Його стопи; на  —  не; удатішгат  —  піднявся; тад  —  навіть тоді; вір  —  вірат-пуруша; ні  —  Його кров’яні судини; надйа  —  річки або річкові божества; лохітена  —  разом із кров’ю і її здатністю циркулювати; на  —  не; удатішгат  —  поворухнувся; тад  —  тоді; вір  —  вірат-пуруша.

Господь Вішну разом із здатністю пересуватися увійшов у стопи вірат-пуруші, але той не встав навіть тоді. Річки увійшли в Його кров’яні судини разом із кров’ю та її здатністю до циркуляції, але Космічна Істота все одно не поворухнулася.

« Previous Next »