No edit permissions for Ukrainian

14

ласат-пакаджа-кіджалка-
піта-кауейа-всасам
ріватса-вакшаса бгрджат
каустубгмукта-кандгарам

ласат  —  сяючи; пакаджа  —  лотоса; кіджалка  —  тичинки; піта  —  жовті; кауейа  —  шовкові; всасам  —  чиї шати; ріватса  —  маючи знак Шріватса; вакшасам  —  на грудях; бгрджат  —  осяйний; каустубга  —  камінь Каустубга; мукта  —  вбраний; кандгарам  —  Його шия.

Його стегна обвивала блискуча тканина, жовтим кольором схожа на тичинки лотоса. Його груди прикрашає знак Шріватса, завиток світлого волосся, а на шиї в Нього висить самоцвіт Каустубга.

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш каже, що колір шат Господа шафраново-жовтий, точнісінько як пилок лотоса. Також тут згадано за камінь Каустубга, що висить у Господа на грудях. Шиюо прикрашають чудові самоцвіти і перлини. Господь сповнений шести щедрот, одна з яких    —    багатство. Він вбраний у розкішні шати і прикрашений коштовними каменями, яких не знайти в матеріальному світі.

« Previous Next »