33
дгйнйана прахасіта бахулдгарошга-
бгсруйіта-тану-двіджа-кунда-пакті
дгййет свадеха-кухаре ’васітасйа вішор
бгактйрдрайрпіта-ман на птгаґ дідкшет
дгйна-айанам — на який легко медитувати; прахасітам — сміх; бахула — щедрий; адгара-ошга — Його губ; бгса — блиском; аруйіта — порожевілі; тану — маленькі; двіджа — зуби; кунда-пакті — як ряд жасминових пуп’янків; дгййет — повинен медитувати; сва-деха-кухаре — в глибині свого серця; авасітасйа — хто перебуває; вішо — Вішну; бгактй — з відданістю; рдрай — занурений у любов; арпіта-ман — із зосередженим розумом; на — не; птгак — щось інше; дідкшет — повинен прагнути бачити.
Із глибокою любов’ю та відданістю йоґ повинен медитувати в глибині свого серця на сміх Господа Вішну. Сміх Вішну такий привабливий, що на Нього дуже легко медитувати. Коли Верховний Господь сміється, можна бачити Його невеликі зуби, схожі на жасминові пуп’янкі, порожевілі від червоної барви Його вуст. Присвятивши свій розум Господу, йоґ не повинен більше бажати побачити що-небудь іще.
ПОЯСНЕННЯ: Йоґові радять старанно вивчити усмішку Господа, а тоді зосередитися на Його сміхові. Ці конкретні описи медитації на усмішку, сміх, обличчя, губи й зуби незаперечно доводять, що Бог не безособистісний. Тут сказано, що треба медитувати на умішку і сміх Вішну. Немає нічого іншого, що може ліпше очистити серце відданого. Незрівнянний чар сміху Господа Вішну полягає в тому, що в усмішці Його невеликі зуби, схожі на жасминові пуп’янки, рожевіють від відблиску Його червоних вуст. Якщо йоґові вдасться помістити прекрасне обличчя Господа в глибину свого серця, він знайде цілковите задоволення. Іншими словами, коли людина занурена в споглядання краси Господа в своєму серці, матеріальні спокуси більше не можуть її стурбувати.