48
тат те вайа лока-сіскшайдйа
твайнусшс трібгір тмабгі сма
сарве війукт сва-віхра-тантра
на акнумас тат пратіхартаве те
тат — тому; те — Твої; вайам — ми всі; лока — світ; сіскшай — задля створення; дйа — о Первинна Особо; твай — Тобою; анусш — створені одне за одним; трібгі — трьома ґунами природи; тмабгі — власними; сма — в минулому; сарве — всі; війукт — роз’єднані; сва-віхра-тантрам — мереживо діяльності задля власного задоволення; на — не; акнума — змогли; тат — те; пратіхартаве — дарувати; те — Тобі.
Тому, о Первинна Особо, ми належимо Тобі і тільки Тобі. Хоча ми Твої створіння, ми були породжені одне за одним під впливом трьох якостей природи, і тому в наших діях немає злагоди. Через це після створення світу нам не вдалося об’єднати свої зусилля для Твого трансцендентного задоволення.
ПОЯСНЕННЯ: Космічне творіння діє під впливом трьох якостей зовнішньої енерґії Господа. Різні створіння також перебувають під впливом різних якостей і тому не можуть дійти злагоди в зусиллі задовольнити Господа. Через цю незлагодженість у матеріальному світі не може бути ніякої гармонії. Отже, найліпший принцип, яким треба керуватися, — це діяти задля Господа. Тільки така діяльність приведе до омріяної гармонії.