No edit permissions for Ukrainian

18

артгбгва вінічітйа
пратітасйпі нтмана
т чпі йушмач-чараа-
севайха паруде

артга-абгвам  —  без сутності; вінічітйа  —  визначивши; пратітасйа  —  гаданих цінностей; апі  —  також; на  —  ніколи; тмана  —  душі; тм  —  те; ча  —  також; апі  —  так; йушмат  —  твоїм; чараа  —  стопам; севай  —  служінням; ахам  —  я; паруде  —  зможу відкинути.

Що ж до мене, мій повелителю, то я твій боржник, бо тільки тепер, завдяки тобі, я зрозумів, що цей матеріальний прояв не має в собі ніякої істотності, хоча й здається реальністю. Я переконаний, що, слугуючи твоїм стопам, я зможу позбутися цієї ілюзії.

ПОЯСНЕННЯ: Страждання зумовленої душі цілковито зовнішні і самі по собі не мають реальної ваги, так само як відчуття людини, якій сниться, що їй відрізають голову. Та хоча з теоретичного погляду це суща істина, звичайній людині чи неофіту на шляху трансцендентного самоусвідомлення дуже важко втілити це твердження на практиці. Однак, якщо людина служить стопам великих трансценденталістів, як оце Майтрея Муні, і постійно спілкується з ними, вона дістає потрібну силу, щоб позбутися цієї ілюзії і більше не думати, що душа страждає від матеріальних злигоднів.

« Previous Next »