18
йасмд бібгемй ахам апі двіпаррдга-дгішйам
адгйсіта сакала-лока-намаскта йат
тепе тапо баху-саво ’варурутсамнас
тасмаі намо бгаґавате ’дгімакгйа тубгйам
йасмт — від кого; бібгемі — боюся; ахам — я; апі — також; дві-пара-ардга — тривалістю до 4 300 000 000 Х 2 Х30 Х 12 Х 100 років; дгішйам — місце; адгйсіта — розташований; сакала-лока — всі інші планети; намасктам — вшановуваний; йат — що; тепе — звершив; тапа — аскези; баху-сава — багато, багато років; аварурутсамна — бажаючи досягнути Тебе; тасмаі — Йому; нама — кланяюся; бгаґавате — Верховному Богові-Особі; адгімакгйа — Тому, хто насолоджується всіма жертвопринесеннями; тубгйам — Твоїй Господній Милості.
Господи, я шанобливо схиляюся перед Тобою, бо Ти є нездоланний час і Ти насолоджуєшся всіма жертвопринесеннями. Хоча я живу в обителі, яка існуватиме протягом двох парардг, хоча я керую всіма іншими планетами всесвіту і хоча задля самоусвідомлення я впродовж багатьох, багатьох років практикував аскезу, я б’ю чолом перед Тобою.
ПОЯСНЕННЯ: Брахма — найбільша особистість у всесвіті, тому що живе довше за всіх. За його аскези, владу і становище його шанують більше за всіх інших істот у всесвіті, однак сам він шанобливо схиляється перед Господом. Тому всі інші живі істоти, що перебувають на рівні куди нижчому, ніж Брахма, і поготів повинні діяти за прикладом Брахми. Віддавати шану Господу — це їхній обов’язок.