No edit permissions for Ukrainian

12

й кардама-сут прокт
нава брахмарші-патнайа
тс прасӯті-прасава
прочйамна нібодга ме

й  —  ті, хто; кардама-сут  —  дочки Кардами; прокт  —  згадано; нава  —  дев’ять; брахма-ші  —  великі мудреці, сповнені духовного знання; патнайа  —  дружини; тсм  —  їхні; прасӯті-прасавам  —  покоління синів та внуків; прочйамнам  —  опис; нібодга  —  знай же; ме  —  від мене.

Ти вже знаєш про дев’ятьох дочок Кардами Муні, яких видали заміж за дев’ять різних мудреців. А зараз, послухай, я розповім тобі про нащадків цих дев’яти дочок.

ПОЯСНЕННЯ: Третя пісня вже розповідала про те, як Кардама Муні зачав у лоні Девахуті дев’ятьох дочок і як їх потім видали заміж за великих мудреців, як оце Марічі, Атрі, Васіштга та інші.

« Previous Next »