No edit permissions for Ukrainian

30

мунайа ӯчу
ауттнапда бгаґавс тава рґадганв
дева кшіотв аванатрті-харо віпакшн
йан-нмадгейам абгідгйа ніамйа чддг
локо ’джас тараті дустарам аґа мтйум

мунайа ӯчу  —  мудреці сказали; ауттнапда  —  сину царя Уттанапади; бгаґавн  —  Верховний Бог-Особа; тава  —  твій; рґа-дганв  —  що тримає лук Шарнґа; дева  —  Господь; кшіоту  —  нехай знищить; аваната  —  відданої душі; рті  —  страждання; хара  —  хто усуває; віпакшн  —  ворогів; йат  —  чиє; нмадгейам  —  святе ім’я; абгідгйа  —  промовляючи; ніамйа  —  чуючи; ча  —  також; аддг  —  відразу ж; лока  —  люди; аджас  —  повністю; тараті  —  перемагають; дустарам  —  нездоланну; аґа  —  Дгруво; мтйум  —  смерть.

Мудреці сказали: Дорогий Дгруво, сину царя Уттанапади, нехай твоїх підступних ворогів знищить Верховний Бог-Особа, що відомий як Шарнґадганва і що звільняє Своїх відданих від усіх страждань. Святе ім’я Господа має таку саму силу, як і Сам Господь. Отож, просто повторюючи й слухаючи святе ім’я Господа, людина може легко врятуватися від жорстокої смерті. Спасіння відданого    —    це Господь.

ПОЯСНЕННЯ: Великі ріші прийшли до Дгруви Махараджі в час, коли його розум був спантеличений чарами якшів. Відданий завжди перебуває під захистом Верховного Бога-Особи. Саме з Його волі мудреці прийшли підбадьорити Дгруву Махараджу й запевнити його, що йому ніщо не загрожує, бо він повністю віддався Верховному Господу. Якщо відданий під час смерті просто повторює святе ім’я Господа    —    Харе Крішна, Харе Крішна, Крішна Крішна, Харе Харе    /    Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе,    —    з милості Господа, просто промовляючи цю маха-мантру, він відразу ж долає величезний океан матеріального світу і входить у духовне небо. Йому вже ніколи не доводиться повертатися в цей світ і без кінця народжуватися й помирати. Просто промовляючи святе ім’я Господа можна подолати океан смерті, а про ілюзію та чари якшів нічого й казати. За допомогою святого імені Дгрува Махараджа, поза сумнівом, міг подолати ці чари, що на якийсь час збентежили його розум.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Четвертої пісні, десятої глави, яка називається «Битва Дгруви Махараджі з якшами».

« Previous