23
сунанда-нандв ӯчату
бго бго рджан субгадра те
вча но ’вахіта у
йа пача-варшас тапас
бгавн девам атітпат
сунанда-нандау ӯчату — Сунанда й Нанда сказали; бго бго рджан — о любий царю; су-бгадрам — щастя; те — тобі; вчам — слова; на — наші; авахіта — уважно; у — послухай; йа — хто; пача-варша — у п’ять років; тапас — аскезою; бгавн — ти; девам — Верховного Бога-Особу; атітпат — глибоко задовольнив.
Нанда і Сунанда, двоє довірених супутників Господа Вішну, сказали: Дорогий царю, нехай тобі щастить. Послухай уважно, що ми тобі скажемо. Коли тобі було всього п’ять років, ти наклав на себе суворі аскези і глибоко задовольнив Верховного Бога-Особу.
ПОЯСНЕННЯ: Те, чого зумів досягнути Дгрува Махараджа, доступне для всіх. Будь-яку п’ятирічну дитину можна виховати належним чином, і вона, розвинувши свідомість Крішни, дуже скоро увінчає успіхом своє життя. На жаль, нині у світі немає такої освіти. Лідери руху свідомості Крішни повинні відкрити в усіх частинах світу освітні заклади, які будуть з п’яти років виховувати в дітей свідомість Крішни. Такі діти не будуть ставати хіппі і не стануть втраченими членами суспільства. Всі вони будуть відданими Господа. Завдяки тому весь світ стане інакшим.