No edit permissions for Ukrainian

38

ева манта шайо
дгват сарвато-діам
псу самуттгіто бгӯрі
чорм абгілумпатм

евам  —  так; манта  —  міркуючи; шайа  —  великі святі; дгватм  —  біжучи; сарвата-діам  —  зусібіч; псу  —  пил; самуттгіта  —  піднявся; бгӯрі  —  великий; чорм  —  від злодіїв та грабіжників; абгілумпатм  —  що всіх грабували.

Під час такої бесіди мудреці побачили стовпи куряви, що піднімалися зі всіх боків. Цю куряву піднімали грабіжники та розбійники, що гасали по всій країні, оббираючи її жителів.

ПОЯСНЕННЯ: Грабіжники та злодії завжди користуються політичною кризою для того, щоб оббирати людей. Щоб стримувати злодіїв та грабіжників од активної діяльності, конче потрібен сильний уряд.

« Previous Next »