21
м віпйджар нва
йатра віва пратішгітам
тмна ча прадж чем
катгам амбгасі дгсйасі
мм — мене; віпйа — розбивши на шматки; аджарм — дуже міцний; нвам — човен; йатра — де; вівам — вся світобудова; пратішгітам — стоїть; тмнам — самого себе; ча — і; прадж — своїх підданих; ча — також; ім — ці всі; катгам — як; амбгасі — на воді; дгсйасі — втримаєш.
Земля в подобі корови вела далі: Дорогий царю, я подібна до міцного човна, на якому тримається вся світобудова. Якщо ти розіб’єш мене, як ти втримаєшся на поверхні води сам і не даси втонути своїм підданим?
ПОЯСНЕННЯ: Внизу, під всіма планетними системами, простягаються води океану Ґарбга. Господь Вішну лягає на води океану Ґарбга, і з Його пупа виростає лотос, що своїм стеблом підтримує в повітрі всі планети всесвіту. Якщо знищити планету, її уламки падають в океан Ґарбга. Тому Земля попереджає царя Прітгу, що він нічого не виграє, знищивши її. Справді, як він сам і його піддані втримаються на поверхні океану Ґарбга? Іншими словами, космічний простір можна порівняти до океану повітря, і всі планети плавають у ньому, як човен чи острів тримається на поверхні океану. Іноді планети називають двіпами, тобто островами, а іноді — човнами. Отже, Земля в образі корови описує деякі деталі будови проявленого космосу.