No edit permissions for Ukrainian

8

сӯта увча
чодіто відуреаіва
всудева-катг праті
праасйа та пріта-ман
маітрейа пратйабгшата

сӯта увча  —  Сута Ґосвамі сказав; чодіта  —  натхненний; відуреа  —  Відурою; евам  —  так; всудева  —  Господа Крішни; катгм  —  оповідь; праті  —  про; праасйа  —  прославляючи; там  —  його; пріта-ман  —  дуже задоволений; маітрейа  —  святий Майтрея; пратйабгшата  —  відповів.

Сута Ґосвамі вів далі: Коли Майтрея побачив натхнення Відури, що прагнув почути про діяння Господа Крішни в Його різних втіленнях, це теж надихнуло Майтрею, і він, дуже задоволений Відурою, похвалив його, а тоді став розповідати далі.

ПОЯСНЕННЯ: Обговорення крішна-катги, тем, пов’язаних з Господом Крішною чи Його втіленнями, дарує таке духовне натхнення, що ні оповідач, ні слухач не відчувають втоми. Така природа духовних бесід. Ми самі бачили, що бесіди між Відурою та Майтреєю можна слухати і слухати, ніколи не втомлюючись. Відура і Майтрея    —    обидва віддані, і, чим більше Відура запитує, тим більше це надихає Майтрею розповідати. Духовні бесіди відзначаються тим, що ніхто з їхніх учасників не відчуває втоми. Отже, почувши запитання Відури, великий мудрець Майтрея не обурився, а, навпаки, відчув натхнення розповідати ще і ще.

« Previous Next »