No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

сӯта увча
чодито видуреаива
всудева-катх прати
праасйа та прӣта-ман
маитрейа пратйабхшата

сӯта увча—Сута Госвами сказал; чодита—воодушевленный; видуреа—Видурой; эвам—таким образом; всудева—Господе Кришне; катхм—повествования; прати—о; праасйа—восхваляя; там—его; прӣта-ман—очень довольный; маитрейа— святой Майтрея; пратйабхшата—отвечал.

Сута Госвами продолжал: Искреннее желание Видуры услышать о деяниях Господа Кришны в Его различных воплощениях очень понравилось Майтрее Муни. Воодушевленный, он начал превозносить достоинства Видуры, а затем произнес такие слова.

Кришна-катха, рассказы о Господе Кришне или Его воплощениях, вызывают такой духовный подъем, что никогда не утомляют ни рассказчика, ни слушателей. Такова природа духовных бесед. Мы сами имели возможность убедиться в том, что беседы Видуры с Майтреей можно слушать до бесконечности. Оба они являются преданными Господа, и чем больше вопросов задает Видура, тем с большим воодушевлением отвечает на них Майтрея. Духовное общение тем и замечательно, что никогда не вызывает усталости. Поэтому вопросы Видуры не только не вызвали у Майтреи раздражения, но еще больше усилили его желание продолжать свой рассказ.

« Previous Next »