25
ґіра рутй пушпій
мадгу-ґандгена бгӯрі
матгн чонматгіттмна
саммухйанту хара-двіша
ґіра — слова; рутй — Веди; пушпій — як барвисті квіти; мадгу-ґандгена — запахом меду; бгӯрі — густим; матгн — що зачаровують; ча — і; унматгіта-тмна — чий розум став тупим; саммухйанту — нехай залишаються зачаровані; хара-двіша — що заздрять Господу Шіві.
Нехай ті, хто заздрить Господу Шіві, приваблюючись барвистими словами принадних обіцянок Вед і через це стаючи тупоголовими, завжди залишаються прив’язані до корисливої діяльності.
ПОЯСНЕННЯ: Барвисті слова Вед, що обіцяють піднесення на райські планети з набагато вищим рівнем матеріальних насолод, порівнюють до квітів, тому що квіти дуже гарно пахнуть, але в’януть дуже скоро. У квітці є мед, але цей мед колись закінчується.