No edit permissions for Ukrainian

32

нта паратаро локе
пуса свртга-вйатікрама
йад-адгй анйасйа прейаствам
тмана сва-вйатікрамт

на  —  не; ата  —  після цього; паратара  —  більше; локе  —  в цьому світі; пуса  —  живих істот; сва-артга  —  інтерес; вйатікрама  —  перешкода; йат-адгі  —  поза цим; анйасйа  —  ішних; прейаствам  —  цікавішими; тмана  —  для душі; сва  —  своєї; вйатікрамт  —  створюючи перешкоду.

Ніщо так сильно не розходиться з інтересами душі, як ідея про те, що можуть бути якісь цікавіші й приємніші речі, ніж самоусвідомлення.

ПОЯСНЕННЯ: Людське життя призначене передусім для самоусвідомлення. Пізнати себе    —    означає пізнати Наддушу й індивідуальну душу, тобто Верховного Бога-Особу і живу істоту. Коли ж людину більше цікавить тіло та задоволення тілесних чуттів, це не дає їй змогу проґресувати на шляху самоусвідомлення. Потрапляючи під вплив майі, людина починає більше цікавитися задоволенням чуттів, хоча це заборонено для тих, хто прагне пізнати свою природу. Замість того, щоб цікавитися задоволенням власних чуттів, треба скеровувати свої зусилля на задоволення чуттів Верховної Душі. Будь-які дії, не засновані на цьому принципі, поза сумнівом, розходяться з інтересами живої істоти.

« Previous Next »