No edit permissions for Ukrainian

35

ете сакгйа сакгйо ме
нар нрйа ча мнада
суптй майі джґарті
нґо ’йа плайан пурім

ете  —  ці всі; сакгйа  —  друзі; сакгйа  —  подруги; ме  —  мої; нар  —  чоловіки; нрйа  —  жінки; ча  —  і; мна-да  —  о поштивий чоловіче; суптйм  —  під час сну; майі  —  мене; джґарті  —  пильнує; нґа  —  змій; айам  —  цей; плайан  —  захищаючи; пурім  —  це місто.

О шляхетний добродію, ці всі чоловіки й жінки    —    мої друзі й подруги, а змій, що ніколи не спить, захищає це місто навіть тоді, коли я сплю. Це все, що я знаю, і більше мені нічого не відомо.

ПОЯСНЕННЯ: Пуранджана запитав у молодої жінки про одинадцять чоловіків, про їхніх жінок та про змія. Жінка описала їх дуже коротко. Було очевидно, що вона не має повного знання про своїх супутників, супутниць та змія. Як уже зазначено раніше, змія    —    це життєва сила живої істоти. Ця життєва сила не спить навіть тоді, коли тіло й чуття стомлюються й перестають функціонувати. Навіть коли ми перебуваємо в несвідомому стані під час сну змій життєвої сили далі пильнує й діє. Тому під час сну ми бачимо сновидіння. Коли жива істота покидає матеріальне тіло, життєва сила не гине, а переходить з нею до іншого тіла. Це називається перевтілення, або переселення душі, хоча ми називаємо це смертю. Насправді смерті немає. Життєва сила завжди супроводжує душу, а коли душа прокидається зі свого так званого сну, вона бачить своїх одинадцять друзів, тобто діяльні чуття й розум та їхні численні бажання (їхніх жінок). Життєва сила пильнує завжди. Цілком зрозуміло, що, навіть коли ми спимо, ми дихаємо, і тому змій життєвої сили живиться повітрям, яке проходить через тіло. Повітря входить в тіло разом з подихом, і, поки занурена в сон людина дихає, можна не сумніватися в тому, що вона жива. Навіть коли грубе тіло спить, життєва сила пильнує й стереже його. Отже, про змія життєвої сили відомо, що він живиться повітрям і підтримує життєздатність тіла.

« Previous Next »