No edit permissions for Ukrainian

41

к нма віра вікгйта
ваднйа прійа-даранам
на віта прійа прпта
мді твда патім

к  —  хто; нма  —  справді; віра  —  любий герою; вікгйтам  —  відомий; ваднйам  —  великодушний; прійа-даранам  —  вродливий; на  —  не; віта  —  прийняв би; прійам  —  легко; прптам  —  отримане; мді  —  як я; твдам  —  я ти; патім  —  чоловіка.

Любий герою, хто в цьому світі відмовився б від такого чоловіка, як ти? Ти такий славетний, великодушний, вродливий і так легко дістався мені.

ПОЯСНЕННЯ: Кожен чоловік, безперечно, великий герой для своєї дружини. Іншими словами, якщо жінка любить чоловіка, він здається їй дуже вродливим і великодушним. Не захопившись іншим, людина не може присвятити йому все своє життя. Жінка вважає чоловіка дуже великодушним і щедрим, тому що він дарує їй стільки дітей, скільки вона хоче. Кожна жінка любить дітей і тому вважає чоловіка, якому вдається задовольнити її статеві бажання і дарувати їй дітей, дуже щедрим. Щедрість чоловіка виявляється не лише в тому, що він зачинає дітей, але й у тому, що він дарує дружині прикраси, забезпечує її смачною їжею та одягом і тримає її в покорі. Така задоволена жінка ніколи не покине свого чоловіка. «Ману-самхіта» радить дарувати жінці прикраси, щоб вона була задоволеною, тому що жінки загалом дуже люблять домашній затишок, прикраси, одяг, дітей і т. д. Таким чином жінка стає осереддям усіх матеріальних насолод.

У цьому зв’язку заслуговує на увагу слово вікгйтам. Аґресивно домагаючись прихильності вродливих жінок, чоловік лише поліпшує їхню думку про себе. Іноді чоловіки оволодівають жінкою насильно. Ґвалтування переслідують за законом, але, незважаючи на це, чоловіки, які вміють оволодівати жінками без їхньої згоди, користуються в них великою популярністю.

« Previous Next »