No edit permissions for Ukrainian

46

пача дврас ту паурастй
дакшіаік татготтар
пачіме две амӯш те
нмні нпа варайе

пача  —  п’ять; двра  —  дверей; ту  —  тоді; паурастй  —  зі сходу; дакші  —  південні; ек  —  одні; татг  —  також; уттар  —  одна на північ; пачіме  —  так само на заході; две  —  дві; амӯшм  —  їх; те  —  тобі; нмні  —  назви; нпа  —  царю; варайе  —  переповім.

Дорогий царю, п’ять із дев’яти брам були звернені на схід, одна    —    на північ, одна    —    на південь, і дві    —    на захід. Я скажу тобі, як звалися ці брами.

ПОЯСНЕННЯ: П’ять із семи надземних брам (тобто двоє очей, двоє вух, двоє ніздрів і один рот), звернені вперед, або, як тут сказано, на схід. Дивитися вперед означає дивитися на сонце, і тому ці п’ять брам названо східними, бо сонце піднімається на сході. Північна і південна брами    —    це два вуха, а дві брами, звернені на захід,    —    це задній прохід і ґеніталії. Усі ці брами описано далі.

« Previous Next »