56
ева кармасу сасакта
кмтм вачіто ’будга
махіші йад йад іхета
тат тад евнвавартата
евам — так; кармасу — в корисливій діяльності; сасакта — надмірно прив’язана; кма-тм — хтива; вачіта — обдурена; абудга — малорозумна; махіші — цариця; йат йат — будь-що; іхета — забажає; тат тат — те все; ева — неодмінно; анвавартата — виконував.
Занурившись таким чином в різні вигадки й корисливу діяльність, цар Пуранджана став повністю підвладним матеріальному інтелекту і пошився в дурні. Він вірно виконував усі забаганки своєї дружини, цариці.
ПОЯСНЕННЯ: Коли жива істота занурюється в таку ілюзію, що стає повністю підвладною своїй дружині, чи матеріальному інтелекту, їй доводиться всіляко догоджати інтелекту своєї так званої дружини і виконувати всі її забаганки. Шастри вчать, що задля того, щоб жити спокійним й зручним життям у матеріальному світі, треба догоджати своїй дружині, завжди даруючи їй прикраси і виконуючи її вказівки. Якщо діяти таким чином, у сімейному житті не буде ніяких турбот. Тому чоловікові радять задля власного ж добра дбати про те, щоб його дружина завжди була задоволена. Таким чином чоловік стає служкою своєї дружини й мусить виконувати її забаганки, заплутуючись у матеріальному світі дедалі більше й більше. У Бенґалії кажуть, що того, хто стає покірним служкою своєї дружини, повністю перестають поважати. Однак проблема полягає в тому, що, не стань чоловік покірним слугою жінки, його сімейне життя буде сповнене турбот. У західних країнах, беручи до уваги ці турботи, узаконили розлучення, а у східних країнах, як оце Індія, чоловік і жінка просто починають жити окремо. Нещодавно в Індії теж прийняли новий закон, який дозволяє розлучення, і це ще раз підтверджує, що сімейне життя сповнене великих турбот. У серці живої істоти перебуває розум, що діє, думає, відчуває й бажає, і підпасти під владу дружини — це те саме, що підпасти під владу матеріального інтелекту. Внаслідок цього чоловік зачинає з дружиною дітей і заплутується в сітях матеріальної діяльності, заснованої просто на вигадках.