6
ґхешу кӯа-дгармешу
путра-дра-дганртга-дгі
на пара віндате мӯго
бгрмйан сасра-вартмасу
ґхешу — у сімейному житті; кӯа-дгармешу — в ілюзорних фахових обов’язках; путра — сини; дра — дружина; дгана — багатство; артга — мета життя; дгі — той, хто вважає; на — не; парам — трансцендентність; віндате — досягає; мӯга — дурень; бгрмйан — блукаючи; сасра — матеріального існування; вартмасу — на шляхах.
Ті, кого цікавить так зване гарне життя, — хто хоче завжди залишатися сімейною людиною, зануреною в турботи про дітей та дружину і заглибленою в пошуки багатства, — вважають свою діяльність за найвище призначення життя. Такі люди просто блукають усім матеріальним світом у різних тілах, так ніколи й не здогадуючись про вищу мету життя.
ПОЯСНЕННЯ: Люди, надмірно прив’язані до сімейного життя — до турбот про дружину, дітей, багатство й дім, виконують ілюзорні обов’язки, кута-дгарму. Прахлада Махараджа порівнює виконання цих ілюзорних обов’язків до становища людини, яка впала на дно темного колодязя (андга-кӯпам). Прахлада навмисне порівнює таке життя з темним колодязем, бо кожен, хто падає в такий колодязь, гине. Хоч би як він волав за допомогою, ніхто його не чує й не може врятувати.
Слова бгрмйан сасра-вартмасу заслуговують окремої уваги. У «Чайтан’я-чарітамріті» (Мадг’я 19.151) Шрі Чайтан’я Махапрабгу виразно пояснює: брахма бграміте кона бгґйавн джіва — живі істоти блукають різними планетами у різних типах тіл, але якщо їм з милості Верховного Бога-Особи пощастить у своїх мандрах зустріти відданого, їхнє життя увінчується успіхом. Хоча цар Прачінабархішат занурився у корисливу діяльність, до нього прийшов великий мудрець Нарада. Царю дуже пощастило отримати нагоду поспілкуватися з Нарадою, що наділив його духовним знанням. Обов’язок усіх святих людей — іти стопами Наради Муні і мандрувати всім світом, заходячи до кожного міста й села і пояснюючи зануреним в ілюзію людям мету життя, щоб визволити їх із рабства корисливої діяльності, карма-бандги.