No edit permissions for Ukrainian

46

йад нопалабгетґгрв
ӯшма патйур арчаті
сіт савіґна-хдай
йӯтга-бграш мґі йатг

йад  —  коли; на  —  не; упалабгета  —  відчула; аґграу  —  в стопах; ӯшмам  —  тепло; патйу  —  чоловіка; арчаті  —  слугуючи; сіт  —  стала; савіґна  —  стурбована; хдай  —  в серці; йӯтга-бграш  —  втративши чоловіка; мґі  —  олениця; йатг  —  як.

Коли вона слугувала чоловікові, масуючи йому ноги, вона відчула, що вони стали холодні, і зрозуміла, що він покинув тіло. Залишившись самотньою, вона відчула глибоку тривогу. Без чоловіка вона почувала себе, наче олениця, розлучена зі своїм самцем.

ПОЯСНЕННЯ: Коли кругообіг крові й повітря в тілі припиняється, це означає, що душа покинула тіло. Припинення кругообігу крові можна визначити за тим, що руки й ноги стають холодними. Перевірити, живе тіло чи ні, можна за серцевим пульсом і температурою ніг та рук.

« Previous Next »