No edit permissions for Ukrainian

25

сдгу-вдас тад теш
карма тат тасйа пайатм
бгӯта-прета-пічнм
анйеш тад-віпарйайа

сдгу-вда  —  радісний вигук; тад  —  тоді; тешм  —  ти (послідовників Господа Шіви); карма  —  дію; тат  —  та; тасйа  —  його (Вірабгадри); пайатм  —  побачивши; бгӯта-прета-пічнм  —  бгутів (духів), претів та пішач; анйешм  —  інших (в таборі Дакші); тат-віпарйайа  —  зворотнє (зойк).

Побачивши, що зробив Вірабгадра, послідовники Господа Шіви радісно загукали. Всі бгути, привиди й демони здійняли великий гамір. Натомість у брахманів, які проводили жертвопринесення, вирвався зойк, коли вони побачили смерть Дакші.

« Previous Next »