19–20
кумудотпала-кахлра-
атапатра-ванарддгібгі
налінішу кала кӯджат-
кгаґа-вндопаобгітам
мґаі кгмґаі кроаір
мґендраір кша-алйакаі
ґавайаі арабгаір вйґграі
рурубгір махішдібгі
кумуда — кумуда; утпала — утпала; кахлра — кахлара; атапатра — лотосами; вана — ліс; ддгібгі — вкритий; налінішу — на озерах; калам — солодко; кӯджат — щебечучи; кгаґа — птахів; внда — зграї; упаобгітам — прикрашена; мґаі — оленями; кг-мґаі — мавпами; кроаі — ведмедями; мґа-індраі — левами; кша-алйакаі — рікшами та шал’яками;
ґавайаі — лісовими коровами; арабгаі — лісовими віслюками; вйґграі — тиграми; рурубгі — сарнами; махіша-дібгі — буйволами та іншими.
На горі квітнуть численні лотоси, як оце кумуда, утпала й шатапатра. Ліс там скидається на квітник, а ставки заповнюють всілякі птахи, що мелодійно щебечуть. Також у тому лісі живе багато інших тварин, як оце олені, мавпи, ведмеді, леви, рікші, шал’яки, лісові корови, лісові осли, тигри, сарни, буйволи та багато інших звірів, що повною мірою насолоджуються життям.